• Huvudmeny
7 december

Västgötskans ”rotabagge” blev amerikanskans ”rutabaga”

Kålroten är idag populär som veganskt alternativ till julskinka. Denna "Nordens apelsin" är en gammal kulturväxt som på många håll i världen förknippas med Sverige.

Kålroten är idag populärt som veganskt alternativ till julskinka på julbordet. I form av en ugnsgratinerad lådrätt är den också ett stående inslag på det traditionella finska julbordet (som du kan läsa mer om i gårdagens lucka). Och det var just i nuvarande Finland, som då var en del av Sverige, som kålroten började odlas på 1600-talet.

På japanska: suwhēden-kabu

närbild kålrot

När kålrotsodlingen sedan spred sig till andra länder levde ursprunget kvar i kålrotens namn. I engelskan används swede/Swede för att beteckna både en svensk person och en kålrot. Även Swedish turnip förekommer i engelskan och andra benämningar med anknytning till vårt land är franskans navet de Suède och japanskans suwhēden-kabu. Det mest spridda ordet med svenskt ursprung är dock rutabaga, som används i Frankrike, Portugal, USA och Japan med flera länder.

Benämningen rutabaga, eller rotabagge, är från början ett västgötskt dialektord. På andra håll i landet har kålroten istället kallats för till exempel rota, rabba, stronk och pugge. Läs mer om kålroten i dialekterna i artikeln Dialektens rotabagge blev världskänd.

Läs mer

Matkult.se: Dialektens ”rotabagge” blev världskänd

Matkult.se: Om kål i kosthållet

Matkult.se: Kålrotsrecept

Frågor om dialekter?

Dialektverksamheten svarar på dina frågor om dialekter. Kontakta oss på e-post dialekter@sprakochfolkminnen.se eller telefonnummer 0200-24 33 00 (telefontid måndag–fredag kl. 10–12 och 13–15).