I våras kom den senaste och fjärde upplagan av Svenska skrivregler (Liber 2017) ut i bokhandeln.
Svenska skrivregler, 2017
Under sommaren har boken även släppts i elektroniska versioner, med fleranvändarlicens via liber.se och enanvändarlicens via wordfinder.com.
Så vad är nytt i boken? Bara ett kapitel är helt nytt, nämligen det om hantering av engelska ord, uttryck, namn och texter i svenska sammanhang. Det kan behövas i dag när alltfler av oss måste hantera engelska ord och ibland skriva helt på engelska. Hantering av främmande ord och namn är för övrigt lite av ett genomgående tema i den nya upplagan. I stavningskapitlet står det t.ex. fylligare om stavning av främmande ortnamn, och kapitlet om främmande tecken har fått en särskild translittereringstabell för arabiska tecken.
I övrigt har många kapitel byggts ut med nya delavsnitt och med fler skrivtekniska detaljer. Avsnittet om webbtext handlar mer om webbtillgänglighet, t.ex. om rubrikkodning och utformning av länktexter, men också om skrivande i sociala medier. Mest utbyggt av alla är kapitlet om källhantering, som blivit dubbelt så långt.
Finns det då några nya råd i skrivreglerna? Jo, det finns det. Några av dem presenteras nedan.
Utöver dessa finns ett stort antal andra nya och justerade råd i boken. Läs och begrunda så får du se!
Ola Karlsson
huvudredaktör för Svenska skrivregler, Språkrådet